CNBC reporter Mike Huckman writes Wednesday about a mistake in word usage that caused some hilarity in the business news network’s Australian operations.
“It was a major story. So, being the fan that I am of puns and alliteration I wrote that, ‘Shares of Freddie Mac and Fannie Mae took it on the fanny.’ I thought I was being witty and clever. Well, in a way, perhaps. Because when I got back to my desk I found this email in my inbox from the CNBC producer of ‘Squawk Box’ in Sydney:
“‘Just a quick point – which we found absolutely hysterical this morning… but in Australia ‘fannie’ means something completely different to what it does in the US…. So your reference to Freddie Mac and Fannie Mae getting hit on the fannie was hilarious… I know it means your backside in America, but in Australia it means a woman’s front side… if you get what I mean? hahaha!'”
Read more here.Â
Washington Post Business Editor Lori Montgomery: We’re delighted to announce that Sandhya Somashekhar, an insightful…
CoinDesk markets reporter Lyllah Ledesma is leaving the news organization after four years for a new opportunity.…
Allie Garfinkle of Fortune, who writes its Term Sheet newsletter, was interviewed by SBS Communications…
STAT News executive editor Rick Berke posted the following: Dear Readers, Please bear with me…
The Oregonian seeks a reporter to tackle real estate news, trends in housing and the…
Al Mannarino, senior podcast producer at Adweek, has left the news organization. He has been…