CNBC reporter Mike Huckman writes Wednesday about a mistake in word usage that caused some hilarity in the business news network’s Australian operations.
“It was a major story. So, being the fan that I am of puns and alliteration I wrote that, ‘Shares of Freddie Mac and Fannie Mae took it on the fanny.’ I thought I was being witty and clever. Well, in a way, perhaps. Because when I got back to my desk I found this email in my inbox from the CNBC producer of ‘Squawk Box’ in Sydney:
“‘Just a quick point – which we found absolutely hysterical this morning… but in Australia ‘fannie’ means something completely different to what it does in the US…. So your reference to Freddie Mac and Fannie Mae getting hit on the fannie was hilarious… I know it means your backside in America, but in Australia it means a woman’s front side… if you get what I mean? hahaha!'”
Read more here.Â
Manas Pratap Singh, finance editor for LinkedIn News Europe, has left for a new opportunity…
Washington Post executive editor Matt Murray sent out the following on Friday: Dear All, Over the last…
The Financial Times has hired Barbara Moens to cover competition and tech in Brussels. She will start…
CNBC.com deputy technology editor Todd Haselton is leaving the news organization for a job at The Verge.…
Note from CNBC Business News senior vice president Dan Colarusso: After more than 27 years…
Members of the CoinDesk editorial team have sent a letter to the CEO of its…