The Dow Jones Korean Language Service provides markets and financial news and analysis.
The services is built on a custom tech stack that selects the best translation model. The process best-in-class artificial intelligence and years of journalism experience to produce a machine translation service for business and financial professionals.
The hybrid approach combines AI translations’ efficiency and efficacy with Dow Jones’s linguistic expertise and subject-matter proficiency to produce auto translation at a high level of consistency and accuracy.
“This opens up new opportunities to broaden Dow Jones Newswires’ footprint and business opportunities in non-English speaking regions,” said Joe Cappitelli, general manager of Dow Jones Newswires, in a statement. “This Korean-language initiative was driven by the increasing demand from companies and investors for trusted, real-time, global news from Dow Jones Newswires in Korea, where we have seen a dramatic increase in trading of US and global markets.”
New York Times executive editor Joe Kahn sent out the following on Thursday: Without a doubt, the…
Helen Reis has joined SoFi as deputy newsletter editor for its new On the Money…
The Financial Times has announced the appointment of Jay Rayner as restaurant critic, Tim Hayward…
Jon Delano, money and politics editor for KDKA-TV since 2001, will retire on Dec. 1.…
Bloomberg News journalist Megan Howard is joining its financial regulation team. She has been team leader for…
Hardika Singh, a markets reporter for The Wall Street Journal, has left the organization and…